Over 6,500 languages are spoken around the world. Thanks to modern technology’s ability to accommodate nuances of multiple languages in various countries, users can easily adopt new software. Software localization takes our customers’ cultural and language preferences into account and informs how we modify our applications for regional or local consumption.
At Bridge, we aim to continuously broaden our understanding of how adoption affects our users, especially as we grow our portfolio products. We strive to consider every aspect of the user experience in order to reach an increasingly global audience.
With our 10/18 internationalization release, Bridge Practice will support a complete range of 23 languages (in alignment with Bridge Learn and Perform). This will help administrators, authors, and end users better engage with the user interface at a granular level.
Which languages will Practice support?
- Armenian
- Chinese (Simplified)
- Czech
- Dutch
- English (Australia)
- English (UK)
- English (US)
- Estonian
- French
- French (Canada)
- German
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Lithuanian
- Polish
- Portuguese (Brazil)
- Russian
- Spanish
- Swedish
- Thai
- Turkish
Where can I make changes?
- The default language for users is English
- Language may be updated under User Settings > Basic Info


If you would like more information about internationalization on Practice, please visit the Release Notes page in Bridge Community or contact your CSM.
We would love your feedback about this, any other feature in Practice, or any of our other products within the Bridge suite of solutions. To submit an idea or provide feedback on an existing idea, please join Bridge Studio, our ideas exchange platform.